Sydney Language Solutions offers subtitle services for a range of businesses. Subtitling can be completed across a range of Asian, European and Middle-Eastern languages. We believe dialogue is the most important part of any video production or presentation. SLS can help you to translate the script of your video clip (sound clips) into your selected languages and finish the subtitle production for you.
One of the best ways to deliver a message to a targeted audience is to provide the message in their language. Subtitles are a great way to captivate your audience so that they appeal to your video.
Watch our following subtitle samples.
To book a subtitling service, you simply fill out the online quote section HERE or call us at 9283 9892 to discuss your subtitle production requirements.
Languages we provide:
Vietnamese Subtitle (From 00:30 onwards)
Cantonese Subtitle (From 00:30 onwards)
Mandarin Subtitle (From 00:30 onwards)
- The price only includes the subtitle fee, with or without transcription fee, but does not include the translation fee yet.
- When we have the video clip from you or the transcript of the video, we will count the word and charge the translation fee. Translation fee is about $18- $20 + GST per 100 words (there are about 150 words in 60-second talk)
- To have an exact quote, we recommend you to send us the video clip or the transcript of the video. Without the video, we will give estimated quote of translation fee based on the maximum number of words spoken per minute (150 word/minute).
- If you agree to go ahead, the translation fee will be calculated based on the actual words counted in the video.
Please call us on 02 9283 9892 or email firstname.lastname@example.org for a quote on other types of voiceover services for your CD-ROM, documentaries, presentations, web audio.
Full production includes music beds and sound effects, if required. Rates exclude GST.
Frequently Asked Questions:
What sort of video can you apply subtitles to?
We can provide subtitles for any videos of any length. Whether it be a short promotional video, or a film, we can provide accurate subtitles for all content. This includes:
- Video Testimonials
- Educational campaigns
- Artistic projects
- Instructional videos
- Recorded tutorials/lessons
- Recorded events
How long will it take for my video to be returned with the completed subtitling?
Your completed project will be finished within 5-7 business days.
How can I be sure the subtitles will accurately reflect the content in my video?
We utilise a system of time-coding when applying our subtitles. This involves breaking down the content of the video to ensure that the applied subtitles match each section accurately.
What if I want to apply subtitles for a language that isn’t listed on the SLS website?
The languages above are only indicative of common languages that are often requested by our customers. We are however able to provide subtitles for all languages. If you require a specific dialect, we are also able to cater to that.
What if I receive the completed subtitles and I want to make changes?
Our commitment to our customers is to “Meet your Language Needs.” As such, we give our subtitle customers an opportunity to provide their feedback once we’ve sent them the completed video. If you want to a make change, we will meet your requirements and edit the subtitles. The revised video will be sent to you in a timely fashion.
Can I add subtitles to my video as well as a matching voice over?
We certainly provide high quality voice overs to match subtitles. Our voice over artists are all native speakers with experience in clear, well-projected speech. If you have a preference for a male or female voice over, we are able to cater to that. For more information on our voice over services, please see http://sydneylanguagesolutions.com.au/services-sls/voice-over/