Korean Expressions

~noun+부터 (bu teo) ~까지 (ggaji)

If you studied the level up to Korean beginners1_ week6, you may practised with your trainer regarding how to say time expressions by using “~부터 ~ 까지”. Actually, this expression is not complicated but very handy which makes your Korean speaking a lot better. Shall we try this further?

Together with time-related words such as hour, date, day, etc… ‘~부터” shows the beginning point of time, “~까지” indicates the ending point. For example, if you want to say “I worked from 9am to 5pm”, you can say that “저는 오전 아홉시부터 오후 다섯시까지 일 했어요 ( jeo neun ojeon ahopsi buteo ohoo daseot si ggaji il haesseoyo).”. In addition, you can use it for taking about days of the week. “저는 월요일부터 금요일까지 한국어를 공부해요 (jeo neun woryoil buteo geumyoil ggaji hangugeo reul gongbu haeyo) : I study Korean from Monday until Friday.”

Another handy way of saying it is when you talk about location or distance. For example, “센트럴에서 집까지 얼마나 걸려요? (central eseo jip ggaji eolmana geollyeoyo? ): How long does it take from Central to your home?”. It is useful when you try to say some time and distance expressions, but wish to limit the context.

~나 보다 ( ~na boda) _ I guess~

Korean culture is “indirect”. That is, we tend to avoid saying ‘I’m sure….’.  Instead, we try to say “I guess / I assume/ I suppose” even it is the obvious context.

Hence we have several expressions regarding “I suppose”. Let’s find out what they are.

Firstly, ~나 보다 (~na boda) is used when you are talking about people other than yourself. For example, ‘I guess you don’t like Shinee : 샤이니를 안 좋아하나 봐요 (Shinee reul an joa hana bwa yo)’ or ‘I assume that you never tried it: 한 번도 안 해봤나 봐요 (han beon do an hae buanna bwa yo).’

Another common expression is  ~것 같다 (~ geot gatta) which is similar to the first one but is stronger than ~ 나 보다 because ~것 같다 is based on the face or evidence. For example, “유리는 저 보다 더 키가 큰 것 같아요.” ,means that “I think Yuri is taller than me.” If you try to say “It’s a sunny day, isn’t it?”, you had better to say “오늘은 날씨가 좋은 것 같아요 (oneureun nalssiga jo eun geot gattayo)” rather than “오늘은 날씨가 좋아요 (oneureun nalssiga joayo).”.

Follow Us



January 2018
« Nov