Monthly Archives: May 2013

Indian Cuisine in Sydney

Think of Indian cuisine and either your mouth waters as your mind conjures images of aromatic curries, naan bread, flavoursome spices or the gut wrenches as you painfully remember the oil drenched curries laden with red chilli! Well, I am no aficionado but can say with certainty that Indian food is one that can be easily customised for any palate and yet retain its rich flavour, aroma and texture.

My theory can be put to test on the streets of Sydney in a jiffy. If you are from the North of Sydney and like your Indian curries sweet – there a couple of good restaurateurs who cater to this in Crow’s Nest. If you are in the Hills and like your spices Norwest is a good place for the palate challenge. If Liverpool is the hub of authentic Indian, Homebush is the Mecca of the cuisine! And if you are up for a flavour burst – Harris Park is teaming with all kinds of Indian cuisine- North Indian, South Indian and even Indian-Chinese (believe me it’s an entire culinary experience that the Chinese are not aware of and the Indians swear by it)!

Some Stories About Our Japanese Course 18

Hi everyone, 皆さん、こんにちは。

My Japanese classes/lessons included the practices to develop speaking, reading, listening, writing, interacting, constructing and creating dialogues as well as cultural skills and knowledge upon Japan. Also, we used textbooks (our major one is Genki Book 1), pictures, ads, children’s books, magazines, CDs, videos, DVDs, songs, gestures with songs etc. At the end of each class of 10 weeks, an exam was given (if the student wishes to have it as an open exam, that was done in that way.)

As for use of flash cards to increase knowledge of vocab, sentences construction and script reading skills, for the recent few weeks, I have been using “Hantai-kotoba-kaado” (Kumon) that has many beautiful cards in Hiragana and Kanji (Chinese characters) with use of words that are commonly used nouns, adjectives and verbs. Each card has lovely, cute or funny pictures that indicate the words concerned. Each card has a word on one side and its antonym (word of the contrary meaning) on the back. The cards were very useful, interesting to use and helpful to make sentences and short dialogues.

A few times, I used exciting pictures from magazines, including MX magazine, e.g. picture of a beautiful white baby lion that is in the UK zoo. The class listened to my Japanese sentences or students said some sentences in reference to the report on the article. For example, “The baby lion’s mother is Kya.”, “The white baby lion is cute.”

At Internet, you can see many articles on Japanese newspapers. About a month ago I saw gorgeous photos of “waves” of Japanese cherry blossoms in the middle of Tokyo, in Yomiuri newspaper (shimbun). However, the season was over and couldn’t show it to classes. And I found the inspiring article(s) of Japanese newspapers, so I reported that to classes. I believer such printed media has enormously contributed to Japanese democratization, world’s highest literacy rate and people’s life span, impressive peace and order in the society in the post modern times, their cherishing good, traditional values, practice and consistency, technological sophistication, communal attitude etc.

Related to the above topic, one of the article reports (from INA Globa Press Article, “Yomiuri Shimbun – The giant of the Japanese press”:  “With more than 10 million copies sold everyday, Yomiuri Shimbun is not only the largest daily newspaper in Japan, but also the largest in the world. The circulation of Yomiuri Shimbun is greater than that of the New York Times, Washington Post and Wall Street combined. Around 50 million newspapers are sole each day in Japan, where 90% of the public reads newspapers.  —–   (in p. 7 of that article,) Yomiuri Shimbun was founded in 1874 (i.e. soon after the end of Edo Period and start of Meiji Period); Asahi Shimbun was in 1879; Mainichi Shimbun was in 1872 and Nikkei Shimbun was in 1876; Sankei Shimbun was in 1913.

The above first four newspapers are national newspapers and its circulation rates are all extremely high in the world’s standard. Also, there is an English newspaper, The Japan Times. All of Yomiuri, Asahi, Mainichi and Nikkei newspapers have English versions daily.

 

Japanese Teacher, Toshiko Jackson

3.5.13

Did you know… The new pope eats Argentines?

I came across a newspaper article just after the new pope, Jorge Mario Bergoglio, was announced as the new head honcho of the Catholic Church.

So… is the new pope, Jorge Mario Bergoglio, a cannibal who favors his Argentinian fellow-countrymen as a delicious meal, just like the headline in a German newspaper suggested? Admittedly, I have no idea what kind of diet Francis, the 266th pontiff of the Roman Catholic Church prefers but I’m pretty sure that he is not after human meat. So you might wonder, why do I ask the question whether Pope Francis craves for humans for supper?

A German newspaper wrote: “Der neuePapstisstArgentinier”, which means “The new Pope eats Argentines”. Actually, (at least I’m pretty confident that’s the case) the writer of this newspaper articles wanted to say this: “Der neuePapstistArgentinier” (“The new Pope is Argentinian”). So, what led to this linguistic accident?

The conjugated forms (2nd and 3rd person singular) of the German verbs “sein” (to be) and “essen” (to eat) share one and the same sound chain, that is, “ist” and “isst” are so-called homophones – the pronunciation of both these forms is identical – but orthographically they mean two totally different things. In order to make sure that you do not walk right into the same trap, here’s an overview of the correct conjugated forms of both the German verbs sein and essen:

sein (to be)
Singular Plural
1st person ich bin – I am Wirsind – we are
2nd person du bist – you are (informal)Siesind – you are (formal) ihrseid – you are (informal)Siesind – you are (formal)
3rd person er/sie/esist – he/she/it is siesind – they are

 

essen (to eat)
Singular Plural
1st person ichesse – I eat wiressen – we eat
2nd person du isst – you eat (informal)Sieessen – you eat (formal) ihresst – you eat (informal)Sieessen – you eat (formal)
3rd person er/sie/esisst – he/she/it eats sieessen – they eat

As you can see, German shares one and the same form for English “you”, “she”, and “they”, which is “sie” and “Sie”, respectively. When you refer to your immediate counterpart in personal communication make sure to use a CAPITAL letter in formal address.

Unfortunately, the editor’s mistake is irreversible but one thing is for sure: he or she is most probably a laughing stock in the office and definitely among members of the language police. My final remark: Spell-check can save lives!

 

Danny Ruch – German Teacher

Follow Us

Latest Comments

    Video

    Clendar

    May 2013
    M T W T F S S
    « Apr   Jun »
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031